La raíz del sueño.
Kütral Vargas Huaiquimilla

 

Soñé que eras árbol frente al mar
herido en traiciones de la historia.

Tú nombre en humedales de sangre
dibujó un cielo de voces preguntando
¿Cuándo será el fin de aves en nidos de viento?
para olvidar que La bandera alzada sólo es símbolo de cicatrices
de la tierra que seguimos abriendo a tirones. 

Bajo la edad de naciones secas,
prometí bailar con tu risa
y sembrar futuras lenguas en tu oído,
íntimos dientes de león para mantener la voz de tu raíz intacta.

Español

Root of dreams
Kütral Vargas Huaiquimilla

 

I dreamt you were a tree facing the sea
wounded by history’s betrayals.

Your name in wetlands blood
sketched a sky of voices asking
When will be the end of birds in their nests of wind?
so we can forget that The raised flag is only a symbol of scars
of the earth we still tear open. 

In this age of dry nations,
I promised to dance your smile
seed your ears with future tongues,
intimate dandelions to hold the voice
of your unbroken roots.

Translated from the original Spanish by Helen Dixon
Respond Button

Sprouts that grew from this seed

This poem sprouted in Chile. Highlighted lines above are from “From Earth to Earth” by Tamarra.

Kütral Vargas Huaiquimilla. Poeta, Artista visual y Performer Mapuche Huilliche. Artista residente en la ciudad de Valdivia. Autora de los libros Factory 2016 y La edad de los árboles 2017. Premio de Arte y Cultura Región de los Lagos 2017. Beca Creación Literaria 2020. Cuenta con una extensión de su trabajo a nivel internacional, en diversos países y gran parte de Chile. Su obra e investigaciones artísticas hacen cruces con la cultura pop y la producción en masa. Realizando una propuesta estética y política que desafía los parámetros de su territorio, configurando un cuerpo mapuche en expansión.

 

Kütral Vargas Huaiquimilla. Poet, visual artist, and Mapuche Huilliche performer. Artist residing in the city of Valdivia. Author of the books “Factory 2016” and “The Age of Trees 2017”. Los Lagos Region Art and Culture Award 2017. Literary Creation Grant 2020. Even though most of their work is known in Chile, they have also expanded horizons internationally. Their  work and artistic research intersect with pop culture and mass production, making an aesthetic and political proposal that defies the parameters of its territory, configuring an expanding Mapuche body.

Photo used on this page were provided by Kütral Vargas Huaiquimilla.